① 怎樣看待羅斯福新政,是過大|集權.還是改變美國人民生活.
一、羅斯福是如何實施新政的
在美國乃至世界經濟發展史上,爆發於1929年至1933年的經濟危機和羅斯福總統實施的「新政」給人們留下了極其深刻的印象,以致於研究現代資本主義經濟,不可迴避的要研究這段歷史。
1929年10月24日,在美國歷史上被稱為「黑色的星期四」。在此之前的 1929 年夏天,美國還是一片歌舞昇平,夏季的三個月中,美國通用汽車公司股票由 268 上升到391, 美國鋼鐵公司的股票從165上升到258,人們見面時不談別的,只談股票,直至9月份,美國財政部長還信誓旦旦地向公眾保證:「這一繁榮的景象還將繼續下去」。但是,10月24日這一天,美國金融界崩潰了,股票一夜之間由5000多億美元的頂巔跌入深淵,使5000多億美元的資產,一夜間,化為烏有,價格下跌之快,連股票行情自動顯示器都跟不上趟,股票市場的大崩潰導致了持續四年的經濟大蕭條,從此,美國經濟陷入了經濟危機的泥淖,以往蒸蒸日上的美國社會逐步被存貨山積、工人失業、商店關門的凄涼景象所代替。 86000 家企業破產,5500 家銀行倒閉,全國金融界陷入窒息狀態,千百萬美國人多年的辛苦積蓄付諸東流,GNP 由危機爆發時的 1044億美元急降至 1933 年的742億美元,失業人數由不足 150 萬猛升到 1700 萬以上,占整個勞動大軍的四分之一還多,整體經濟水平倒退至 1913 年。農產品價值降到最低點,農民將牛奶倒入大海,把糧食、棉花當眾焚毀的現象屢見不鮮。
富蘭克林·羅斯福就是在這種情況下取代了焦頭爛額的胡佛,當選為美國第 32 屆總統。他針對當時的實際,順應廣大人民群眾的意志,大刀闊斧地實施了一系列旨在克服危機的政策措施,歷史上被稱為「新政」, 新政的主要內容可以用「三R」來概括 , 即復興 (Recover) 、 救濟 (Relief) 、改革 (Reform) 。由於大蕭條是由瘋狂投機活動引起的金融危機而觸發的。羅斯福總統的新政也先從整頓金融入手。在被稱為「百日新政」 (1933年 3月9日至6月16日 ) 期間制訂的15 項重要立法中 , 有關金融的法律占 1/3 。羅斯福於1933年3月4日宣誓就任總統時,全國幾乎沒有一家銀行營業,支票在華盛頓已無法兌現。在羅斯福的要求下,3 月 9 日,國會通過《緊急銀行法》,決定對銀行採取個別審查頒發許可證制度,對有償付能力的銀行 , 允許盡快復業。從 3 月 13日至15 日,已有 14771 家銀行領到執照重新開業,與 1929 年危機爆發前的,25568 家相比,淘汰了10797 家。羅斯福採取的整頓金融的非常措施,對收拾殘局、穩定人心起了巨大的作用。公眾輿論評價,這個行動猶 如「黑沉沉的天空出現的一道閃電」。羅斯福在整頓銀行的同時,還採取了加強美國對外經濟地位的行動。從 1933 年 3月10 日宣布停止黃金出口開始,採取一個接一個的重大措施:4月5日,宣布禁止私人儲存黃金和黃金證券 , 美鈔停止兌換黃金 ;4月19日 , 禁止黃金出口,放棄金本位; 6 月 5 日,公私債務廢除以黃金償付; 1934 年1月10日,宣布發行以國家有價證券為擔保的 30 億美元紙幣 , 並使美元貶值 40.94% 。通過美元貶值,加強了美國商品對外的競爭能力。這些措施 , 對穩定局勢 , 疏導經濟生活的血液循環,產生了重要的作用。
在「百日新政」期間,羅斯福在解決銀行問題的同時,還竭力促使議會先後通過了《農業調整法》和《全國工業復興法》,這兩個法 律成了整個新政的左膀右臂。羅斯福要求資本家們遵守「公平競爭」的規則,訂出各企業生產的規模、價格、銷售范圍;給工人們訂出最低工資和最高工時的規定(原工人每周工作55個小時,工資一共只有60美分,調整後標准:工人每周工作40小時,最低周工資12美元),從而限制了壟斷,減少和緩和了緊張的階級矛盾。在得到大企業的勉強支持後,羅斯福隨之又盡力爭取中小企業主的支持。他說大企業接受工業復興法固然重要,「而產生豐碩成 果的領域還在於小僱主們 , 他們的貢獻將是為 1 至 10 人提供新的就業機會。這些小僱主實際上是國家骨幹中極重要的部分,而我們的計劃的成敗在很大程度上取決於他們。」中小企業的發展,為美國社會的穩定、經濟的復甦發揮了積極的作用。
新政的另一項重要內容是救濟工作。 1933 年 5 月,國會通過聯邦緊急救濟法,成立聯邦緊急救濟署,將各種救濟款物迅速撥往各州,第二年又把單純救濟改為「以工代賑」,給失業者提供從事公共事業的機會,維護了失業者的自力更生精神和自尊心。羅斯福執政初期,全國 1700 多萬失業人員及其親屬維持生計全靠州政府、市政府及私人慈善事業的幫助和施捨。但這部分財源相對於如此龐大的失業大軍,無異於杯水車薪。解決這一復雜的社會問題,只有聯邦政府才能辦到。羅斯福新政的第一項措施,就是促請國會通過的民間資源保護隊計劃。該計劃專門吸收年齡在 18 歲到 25 歲,身強力壯而失業率偏高的青年人,從事植樹護林、防治水患、水土保持、道路建築、開辟森林防火線和設置森林望塔,第一批招募了 25 萬人,在遍及各州的 1500 個營地勞動。到美國參戰前,先後有 200 多萬青年在這個機構中工作過,他們開辟了 740 多萬英畝國有林區和大量國有公園。平均每人每期干 9 個月,月 工資中拿出絕大部分作贍家費,這樣在整個社會擴大了救濟面和相應的購買力。對於千千萬萬依賴州、市養活的人們,羅斯福還敦促國會通過聯邦緊急救濟法,成立聯邦救濟機構,合理劃分聯邦政府和各州 之間的使用比例,制定優惠政策鼓勵地方政府用來直接救濟貧民和失業者。新政期間,全美國設有名目繁多的工賑機關,綜合起來可分成兩大系統:以從事長期目標的工程計劃為主的公共工程署 ( 政府先後撥額 40 多億美元 ) 和民用工程署 ( 投資近 10 億美元 ) ,後者在全國范圍內興建了18萬個小型工程項目,包括校舍、橋梁、堤坎、下水道系統及郵局和行政機關等公共建築物 , 先後吸引了 400 萬人工作,為廣大非熟練失業工人找到了用武之地。後來又繼續建立了幾個新的工賑機構。其中最著名的是國會撥款 50 億美元興辦的工程興辦署和專門針對青年人的全國青年總署,二者總計雇傭人員達 2300 萬,佔全國勞動力的一半以上。到二戰前夕,聯邦政府支出的種種工程費用及數目較小的直接救濟費用達 180 億美元,美國政府藉此修築了近 1000 座飛機場、12000 多個運動場、800 多座校舍與醫院,不僅為工匠、非熟練工人和建築業是創造了就業機會,還給成千上萬的失業藝術家提供了形形色色的工作,是迄今為止美國政府承擔執行的最宏大、最成功的救濟計。這一筆錢經過工人的口袋、通過不同渠道和消費,又回到了資本家手中,成為以政府投資刺激私人消費和個人投資的「引動水」。
從1935 年開始的第二期「新政」,在第一階段的基礎上,著重通過社會保險法案、全國勞工關系法案、公用事業法案等法規,以立法的形式鞏固新政成果。羅斯福認為,一個政府「如果對老者和病人不能照顧,不能為壯者提供工作,不能把年青人注入工業體系之中,聽任無保障的陰影籠罩每個家庭,那就不是一個能夠存在下去,或是應該存在下去的政府」,社會保險應該負責「從搖籃到墳墓」整個一生。為此,制定了《社會保險法》,法律規定,凡年滿 65 歲退休的工資勞動者,根據不同的工資水平,每月可得 10 至 85 美元的養老金。關於失業保險,羅斯福解釋說:「它不僅有助於個人避免在今後被解僱時去依靠救濟,而且通過維持購買力還將緩解一下經濟困難的沖擊。」保險金的來源 , 一半是由在職工人和僱主各交付相當工人工資 1 %的保險費,另一半則由聯邦政府撥付。這個社會保險法,反映了廣大勞動人民的強烈願望,受到美國絕大多數人的歡迎和贊許。
1937 年5月24日 , 羅斯福向國會提交了受到廣泛注意的關於最低工資最高工時立法的咨文。咨文承認「我國人口的三分之一,其中絕大多數從事農業或工業,吃不好,穿不好,住不好」。「我們必須銘記我們的目標是要改善而不是降低那些現在營養不良、穿得不好、住得很糟的那些人的生活水平。我們知道,當我們工人的一大部分還沒有 就業的時候,超時工作和低水平的工資是不能提高國民收入的。」由國會沒有對法案採取行動, 1937 年 10 月 12 日,羅斯福再次提出,直到 1938 年 6 月 14 日通過。這就是《公平勞動標准法》 ( 又稱《工資工時法》 ) ,它的主要條款包括每周 40 小時工時,每小時 40 分最低工資;禁止使用 16 歲以下童工,在危險性工業中禁止使用 18 歲以下工人。關 於最低工資的規定,隨著經濟的發展,日後陸續有所調整。這些社會立法,雖屬社會改良的范疇,但對廣大人民特別是工資勞動者甚有好處。為了解決社會保險制度的聯邦經費來源問題,羅斯福破天荒地實行了一種按收入和資產的多寡而徵收的累進稅。對 5 萬美元純收入和 4 萬美元遺產徵收 31 %, 500 萬美元以上的遺產可徵收 75 %;公司稅過去一律是 13.75 %,根據 1935 年稅法,公司收入在 5 萬美元以下的稅率降為 12.5 %, 5萬美元以上者增加為 15 %。
到 1939 年,羅斯福總統實施的新政取得了巨大的成功。新政幾乎涉及美國社會經濟生活的各個方面,其中多數措施是針對美國擺脫危機,最大限度減輕危機後果的具體考慮,還有一些則是從資本主義長遠發展目標出發的遠景規劃,它的直接效果是使美國避免了經濟大崩潰,有助於美國走出危機。從 1935 年開始,美國幾乎所有的經濟指標都穩步回升,國民生產總值從 1933 年的 742 億美元又增至1939年的 2049 億美元,失業人數從 1700 萬下降至 800 萬 , 恢復了國民對國家制度的信心,擺脫了法西斯主義對民主制度的威脅,使危機中的美國避免出現激烈的社會動盪,為後來美國參加反法西斯戰爭創造了有利的環境和條件,並在很大程度上決定了二戰以後美國社會經濟的發展方向。
誠然,羅斯福的「新政」措施,最終目的是為了加強國家資本主 義,以克服經濟危機,鞏固資本主義制度。「新政」是他醫治資本主義社會的疾病在常規療法不能奏效的情況下試用的一種試驗性的療法。事實上,「新政」的某些措施也有不足之處,這也每每成為他的政敵發難的理由。「新政」實施過程中利益受損的階層也曾予以抵制和誹謗,甚至作為新政初期重要內容的《工業復興法》及另外兩項法案也在時隔兩年後被最高法院裁定為違憲。但是,只要我們真正以歷史唯物主義的態度審視「新政」,就不難看出,「新政」號准了美國經濟 和社會生活的脈搏,「使人們能夠重返工作,使我們的企業重新活躍起來」的口號,符合廣大勞動人民的利益,充分喚起了他們的積極性。羅斯福把保持國民經濟的正常運行和保證公民就業作為政府的責任,尤其是以工賑的形式修建的一大批工程項目,不僅大大緩解了失業困難,刺激了經濟的早日復甦,而且許多基礎設施建設使美國經濟受益無窮。新政留下了大量防止再次發生大蕭條的措施和政策,為美國投入二次大戰及戰後的快速崛起奠定了堅實的基礎,羅斯福也因此成為自亞伯拉罕·林肯以來最受美國和世界公眾歡迎的總統而永載史冊。
二、新政實質:
用國家調節這只看得見的手,緩解資本主義內部矛盾。
三、主要措施:
1、穩定金融;
2、振興工業;
3、調整農業政策;
4、推行「以工代賑」。
5、根據《國家工業復興法》,各工業企業制定本行業的公平經營規章,確定各企業的生產規模、價格水平、市場分配工資標准和工作時日數等,以防止出現盲目競爭引起的生產過剩,從而加強了政府對資本主義工業生產的控制與調節。
四、效果和影響:
美國經濟回升,失業人數大幅度下降。
資本主義國家對經濟的宏觀控制和管理得到加強。
美國聯邦政府的權力明顯增強。
資本主義制度得到調整、鞏固與發展。
大膽借鑒社會主義的長處,用改革的方法挽救了資本主義危機,避免了法西斯上台。
新政在美國和世界資本主義發展史上具有重要意義。
五、我們應怎樣借鑒新政
盡管我國經濟已經實現軟著陸,發展的勢頭良好,國家經濟實力顯著增強。未雨綢繆,防患未然,我們也應該清醒地看到,在我國的經濟和社會發展中,還存在著不少矛盾和問題。主要是:相當多的國有企業生產經營困難,下崗和失業人員增多,就業壓力加大;農業基礎仍然薄弱,經濟建設中盲目投資、重復建設現象比較普遍,國民經濟整體素質和效益不高;金融監管不夠健全,金融秩序在某些方面比較混亂;地區發展差距仍然明顯存在,收入分配關系還沒有理順,城鄉都有部分群眾生活比較困難。中國經濟景氣監測中心對 5.8 萬戶國有工業企業追蹤監測表明 , 「 1 至 4 月份國企指數再度下滑,達到- 109 點,比 1 至 3 月份下降 28 點,比上年同期下降 103 點……國有虧損企業生產經營狀況進一步惡化 , 虧損面擴大 , 虧損額上升 ,1 至 4 月份虧損額 上升 31.6 %,造成全部國有企業凈虧 88.7 %億元。」又據一九九七年 度勞動事業發展統計公報顯示,「公有經濟吸納就業人數減少,到去年年底全國國有企業尚有下崗未就業人員 634.3 萬人」 , 在全國 8.46 億勞動力中,每年新增就業人員就有 710 萬 , 占勞動力總數 80%左右的農村勞動力又常常處於間歇性待業狀態。應當明確,這些問題的出現是我們在改革深化、經濟發展中的必然現象,是前進中的問題,根本不同於西方國家經濟危機時期發生的大量失業現象,也有別於我國六十年代經濟困難時出現的就業需求嚴重不足的情況。解決這些問題,只能立足現階段實際,制定符合中國國情的政策、措施。現實是歷史的重復和延續。他山之石,可以攻玉。雖然三十年代美國總統羅斯福推行的「新政」措施,已過去了半個多世紀,美國的國情和我國當前面臨的情況也大不相同,但其對解決當前我國經濟社會發展中的一些現實問題,尤其是啟動市場和實施「再就業」工程,還有諸多可資借鑒之處。
1 、強化金融監管力度,實行正確的貨幣政策,防止金融風險。
現代金融政策對國民經濟具有極大的調節作用,而現代經濟危機也多由金融界的混亂引起。去年以來,東南亞的金融危機波及許多國家,我國由於經濟發展態勢良好,保持了金融市場和人民幣的匯率穩定。但必須從中吸取教訓,採取積極措施,努力防範和化解可能出現的消極影響。實際上,這次金融危機對我國大量的產品以出口東南亞國家為主的勞動密集型企業的影響也是明顯的,會使一些企業的經營形勢更加嚴峻,導致下崗、失業的職工人數越來越多。這也警示我們,要時刻注意虛擬資本急劇膨脹的負面影響,預防「泡沫經濟」的出現,保持適度外匯儲備,加強金融監管力度,及時發現和疏散金融風險,在開放外資和金融市場方面一定要慎重行事。同時,要在優化產業和產品結構上狠下功夫,盡快實現經濟結構的調整和經濟增長方式的轉變,努力消除投資膨脹、房地產和股市過熱、低水平重復建設、金融機構不良資產急劇增加等因素對經濟發展造成的隱患,從多方面做好抵禦金融危機的准備,防止由於金融政策的失誤對國民經濟和廣大人民群眾生活帶來不應有的損失。
2 、以工代賑 , 啟動市場。
政府增加對基礎設施的投入 , 通常能帶來幾倍於投資額的社會總需求和國民收入,起到經濟學上所說的「乘數效應」。這方面,「新政」通過興辦基礎設施和公共項目促進經濟復甦並藉此幫助失業者的做法堪稱典範,世人有目共睹。目前,基礎設施建設的滯後仍是制約我國經濟發展的「瓶頸」,亞洲金融風暴的影響也使通過增加國內投資和國內需求來保證國民經濟持續增長顯得更迫切、更有必要。推行這個戰略措施,我們有許多有利條件:城鄉居民儲蓄余額近 5 萬億元,儲蓄率遠遠高於其他國家,有外匯儲備和外幣存款 1800 多億元,社會上還有數萬億元手持現金和流動資金;有各類庫存、積壓物資近千萬元,糧食儲備豐富;全國轉產的國有集體企業有數萬億元資產的廠房、設備、場,有條塊分割體制下形成的盲目建設、重復投資項目和半截子工程等等。同時,我國豐富的勞動力資源也亟需在這些領域施展才能,開辟新的就業門路。中央已經根據經濟增長和結構調整的需求,在擴大內需、增加投資等方面採取了一些必要的措施,提出了三年增加政府投資 7500 億美元的計劃。現在要緊的是加強投資啟動,集中一切可以利用的資金向社會發行建設公債,在全國有計劃地逐批興建農田水利、鐵路、公路、文化體育設施及其它公共工程項目,開發一批投資小、見效快的勞動密集型產業,增加就業崗位,提高全體國民的收入水平,有效地刺激合理消費,促進生產,盡快形成「經濟增長、財富增加、收入提高、需求擴大」的良性循環鏈。
3 、注重保護和發展民族工業。
改革開放以來,我國逐漸形成了多種經濟成份並存的局面,由於國家採取一系列優惠政策,「三資」這些年呈現出急劇上升的勢頭,對增強我國整體經濟實力,促進企業科技進步、產品更新,發揮了重要的作用,但同時也給民族工業的發展以擠壓。毫無疑問,我們應當繼續實行吸引外資的政策,但制定保持民族工業的政策更是我們國家長久發展的大計。集體企業、鄉鎮企業和個體私營企業都是社會主義經濟的重要組成部分,應為他們創造更加寬松的環境,提供優惠的政策,特別是信貸政策,促其更快更好地發展。只有給民族工業創造更加適宜的政策和社會環境,給民族工業減輕稅負,重視科技改造、科學管理,才能逐步增強其自我積累、自我發展、自我改造的能力和市場競爭力,才能吸引更多的資本、資源流向工業,才能創造更多的就業機會,吸納農村剩餘勞動力。加快工業化和現代化的進程。
4 、重視農業,強本固基。
農業是國民經濟的基礎。沒有農業的現代化就沒有全國的現代化,沒有農民的小康就不會有全國人民的小康。羅斯福「新政」把城市的繁榮和鄉村的振興聯在一起考慮,強調「如果農村人口沒有足夠的購買力購買鞋子、衣服、汽車,那麼工業 中心也要受苦」。在政策上則重視對農業的救濟、植樹造林,由政府開發電力資源等等。我國人口的絕大多數居住在農村。近年來,農業的基礎地位在一片「加強」聲中實際上受到一定程度的削弱,農村市場遠沒有開發起來。以家庭聯產承包為主的責任制給廣大農民帶來了實惠,但對農業不合時宜、不分章法地亂干預,農副產品的賣難和不斷加重的農民負擔又在不時地抵銷著這種實惠。農村存在著大量剩餘勞動力,卻又有大量的草場、荒漠、荒山、灘塗等資源無力開發。農民收入增長緩慢、農村市場的萎縮是整個社會有效需求不足、國有企業職工下崗失業的重要因素。無論從社會穩定、城鄉協調發展,還是從提高中華民族素質、文明水平的角度來看,都必須重視並加強對農業和農村問題的研究,從宏觀上制定切實可行的農村經濟發展計劃,在政策上給予農業、農村、農民進一步的扶持、引導和幫助,實現農村發展、農業增產、農民增收。當前,在啟動農村市場、鄉鎮企業二次創業、發展農村個體私營經濟、調整農村經濟結構、開發利用農村閑置資源等諸多方面都有很大的潛力,除了政策、科技、投入以外,積極引導、鼓勵農村剩餘勞動力和國有企業、政府機關下崗分流人員投身這些領域,發揮他們的聰明才智,不失為一種正確的選擇。
② 急求一篇關於個人所得稅的英文文獻,,大概10000-2000個字元,在線等,,非常非常感謝,好的追分~~
Personal Income Tax (PIT) is a direct tax levied on income of a person. A person means an indivial, an ordinary partnership, a non-juristic body of person and an undivided estate. In general, a person liable to PIT has to compute his tax liability, file tax return and pay tax, if any, accordingly on a calendar year basis.
1. Taxable Person
Taxpayers are classified into 「resident」 and 「non-resident」. 「Resident」 means any person residing in Thailand for a period or periods aggregating more than 180 days in any tax (calendar) year. A resident of Thailand is liable to pay tax on income from sources in Thailand as well as on the portion of income from foreign sources that is brought into Thailand. A non-resident is, however, subject to tax only on income from sources in Thailand.
2. TAX BASE
2.1 Assessable Income
Income chargeable to the PIT is called 「assessable income」. The term covers income both in cash and in kind. Therefore, any benefits provided by an employer or other persons, such as a rent-free house or the amount of tax paid by the employer on behalf of the employee, is also treated as assessable income of the employee for the purpose of PIT.
Assessable income is divided into 8 categories as follows :
(1) income from personal services rendered to employers;
(2) income by virtue of jobs, positions or services rendered;
(3) income from goodwill, right, franchise, other rights, annuity or income in the nature of yearly payments derived from a will or any other juristic Act or judgment of the Court;
(4) income in the nature of dividends, interest on deposits with banks in Thailand, shares of profits or other benefits from a juristic company, juristic partnership, or mutual fund, payments received as a result of the rection of capital, a bonus, an increased capital holdings, gains from amalgamation, acquisition or dissolution of juristic companies or partnerships, and gains from transferring of shares or partnership holdings;
(5) income from letting of property and from breaches of contracts, installment sales or hire-purchase contracts;
(6) income from liberal professions;
(7) income from construction and other contracts of work;
(8) income from business, commerce, agriculture, instry, transport or any other activity not specified earlier.
2.2 Dections and Allowances
Certain dections and allowances are allowed in the calculation of the taxable income. Taxpayer shall make dections from assessable income before the allowances are granted. Therefore, taxable income is calculated by:
TAXABLE INCOME = Assessable Income - dections - allowances
Dections allowed for the calculation of PIT
Type of Income Dection
a. Income from employment
b. Income received from right
c. Income from letting out of property on hire
1) Building and wharves
2) Agricultural land
3) All other types of land
4) Vehicles
5) Any other type of property
d. Income from liberal professions
e. Income derived from contract of work whereby the contractor provides essential materials besides tools
f. Income derived from business, commerce, agriculture, instry, transport, or any other activities not specified in a. to e.
40% but not exceeding 60,000 baht
40% but not exceeding 60,000 baht
30%
20%
15%
30%
10%
30% except for the medical profession where 60% is allowed
actual expense or 70%
actual expense or 65% - 85% depending on the types of income
Allowances (Exemptions) allowed for the calculation of PIT
Types of Allowances Amount
Personal allowance
- Single taxpayer
- Undivided estate
- Non-juristic partnership or body of persons
Spouse allowance
Child allowance (child under 25 years of age and studying at ecational institution, or a minor, or an adjusted incompetent or quasi-incompetent person)
30,000 baht for the taxpayer
30,000 baht for the taxpayer』s spouse
30,000 baht for each partner but not exceeding 60,000 baht in total
30,000 baht
15,000 baht each
(limited to three children)
Ecation (additional allowance for child studying in ecational institution in Thailand)
Parents allowance
Life insurance premium paid by taxpayer or spouse
Approved provident fund contributions paid by taxpayer or spouse
Long term equity fund 2,000 baht each child
30,000 baht for each of taxpayer』s and spouse』s parents if such parent is above 60 years old and earns less than 30,000 baht
Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht each
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht
Home mortgage interest
Social insurance contributions paid by taxpayer or spouse
Charitable contributions Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht
Amount actually paid each
Amount actually donated
but not exceeding 10% of the income after standard dections and the above allowances
2.3 Tax Credit for dividends
Any taxpayer who domiciles in Thailand and receives dividends from a juristic company or partnership incorporated in Thailand is entitled to a tax credit of 3/7 of the amount of dividends received. In computing assessable income, taxpayer shall gross up his dividends by the amount of the tax credit received. The amount of tax credit is creditable against his tax liability.
3. Progressive Tax Rates
3.1 Progressive Tax Rates
Personal income tax rates applicable to taxable income are as follows.
Tax rates of the Personal Income Tax
Taxable Income
(baht) arginal Taxable income
(baht) Tax Rate (%)
0 - 150,000 (2008 onwards) 150,000 Exempt
150,001 - 500,000 350,000 10
500,001 - 1,000,000 500,000 20
1,000,001 - 4,000,000 3,000,000 30
4,000,001 and over 37
In the case where income categories (2) - (8) mentioned in 2.1 are earned more than 60,000 Baht per annum, taxpayer has to calculate the amount of tax by multiplying 0.5% to the assessable income and compare with the amount of tax calculated by progressive tax rates. Taxpayer is liable to pay tax at the amount whichever is greater.
個人所得稅(支)是一種直接稅徵收的收入的人。一個人是指個人,一個普通的夥伴關系,一個非法律機構的人身和財產的分割。一般來說,一個人承擔責任進站了計算其應付稅款,納稅申報和檔案繳稅,如果有的話,因此在歷年的基礎。
1 。應稅人
納稅人分為「居民」和「非居民」 。 「居民」是指任何人居住在泰國的一個時期或累計超過180天的任何稅(日歷年) 。泰國居民可納稅的收入來源在泰國以及部分收入來源,從國外運入泰國。非居民,但需繳納稅項的收入僅來自於泰國。
2 。稅基
2.1應評稅入息
收入徵收坑被稱為「應評稅入息」 。這一用語適用於收入都以現金和實物。因此,任何好處由僱主提供或其他人,如免租房屋或數額繳納的稅款,由僱主代表雇員,也被視為應課稅入息的員工,目的坑。
評稅入息是分為8個類別如下:
( 1 )收入從個人向僱主提供的服務;
( 2 )憑借收入的就業機會,職位或提供的服務;
( 3 )收入商譽,著作權,專利權,其他權利,年金或收入的性質,每年支付來自會或任何其他法律行為或法院的判決;
( 4 )收入的性質,股息,利息,銀行存款在泰國,股票的利潤或其他利益的法人公司,法人合作夥伴,或共同基金,收到的付款由於減少資本,獎金,增加資本控股,收益合並,收購或解散法人公司或合夥,轉讓和收益的股票或合夥控股;
( 5 )收入,讓財產和違反合同,分期付款銷售或租購合同;
( 6 )收入的自由職業者;
( 7 )收入從建築和其他合同的工作;
( 8 )收入的業務,商業,農業,工業,運輸或任何其他活動沒有指定早些時候。
2.2扣除及免稅額
某些扣除及免稅額可以在計算應納稅所得額。納稅人應扣減應評稅入息前的津貼是理所當然的。因此,應納稅所得額的計算方法是:
應納稅所得額=課稅收入-扣除-津貼
允許扣除的計算坑
類型的所得稅減免
字母a.就業收入
灣收到的收入是由版權
角收入來自出租物業出租
1 )建設和碼頭
2 )農業用地
3 )所有其他類型的土地
4 )車輛
5 )任何其他形式的財產
4自由職業者的收入
大腸桿菌所得的收入,合同的工作,即承包商提供必要的材料除了工具
樓所得的收入,商業,商業,農業,工業,運輸,或任何其他活動中沒有指定答:至E.
40 %但不超過60,000銖
40 %但不超過60,000銖
30 %
20 %
15 %
30 %
10 %
30 % ,除了醫學界有60 %是允許
實際開支或70 %
實際開支或65 % - 85 %取決於類型的收入
津貼(豁免)允許計算坑
類型的津貼數額
個人免稅額
-單身納稅人
-無隔膜房地產
-非法律的合夥企業或機構的人
配偶津貼
兒童津貼(兒童年齡在25歲以下和學習,教育機構,或者未成年人,或者調整不稱職或准不稱職的人)
30,000泰銖的納稅人
30,000泰銖對納稅人的配偶
30,000泰銖每個夥伴,但不超過60,000銖的總
30,000泰銖
15,000泰銖每個
(僅限於3個孩子)
教育(額外津貼兒童學習教育機構在泰國)
父母津貼
壽險保費支付的納稅人或配偶
認可公積金繳款的納稅人或配偶
長期股權投資基金2,000銖每個孩子
30,000泰銖為每一個納稅人和配偶的父母如父母是60歲以上和收入低於30,000泰銖
實付價款,但不超過10萬泰銖每個
實際支付金額的比率不超過15 %的工資,但不得超過50萬銖
實際支付金額的比率不超過15 %的工資,但不得超過50萬銖
住宅按揭利息
社會保險繳款支付的納稅人或配偶
慈善捐款,但實際支付的金額不超過10萬泰銖
實付價款每個
實際捐贈數額
但不超過10 %的收入和扣除標准後,上述津貼
2.3稅收抵免的紅利
任何納稅人誰住所,並在泰國獲得的紅利法人公司或合夥納入泰國有權獲得稅收抵免的3月7日的數額收到股息。在計算應評稅入息,納稅人應毛額他股息數額的稅收抵免收到。數額稅收抵免是可信的對他的稅務負擔。
3 。累進稅率
3.1累進稅率
個人所得稅稅率適用於應納稅所得額如下。
稅率的個人所得稅
應納稅所得額
(銖) arginal應稅收入
(泰銖)稅率( % )
0 - 150,000 ( 2008年起) 150,000豁免
150001 - 500,000 350,000 10
500,001 - 1,000,000 500,000 20
1,000,001 - 4,000,000 3,000,000 30
4,000,001及以上37
的情況下,收入類別( 2 ) - ( 8 )中提到的二點一頃收入超過60,000株,每半年,納稅人計算稅款的數額乘以0.5 %的應課稅入息和比較少徵收稅款計算累進稅率。納稅人須繳付稅款的數額為准。
3.2分開課稅
有幾種類型的收入納稅人不應包括或可能不會選擇這樣的收入,包括應評稅入息計算的應納稅額。
3.2 Separate Taxation
There are several types of income that the taxpayer shall not include or may not choose to include such income to the assessable income in calculating the tax liability.
③ 求一篇英文文章,關於個人所得稅方面的,要求8000字元(非8000單詞)
Personal Income Tax (PIT) is a direct tax levied on income of a person.個人所得稅(PIT技術)是一種直接稅,一個人的收入徵收。 A person means an indivial, an ordinary partnership, a non-juristic body of person and an undivided estate.一個人是指個人,一個普通的夥伴關系,一個人非法人機構和不可分割的遺產。 In general, a person liable to PIT has to compute his tax liability, file tax return and pay tax, if any, accordingly on a calendar year basis.一般來說,一個人被坑了他的稅款計算,納稅申報文件和繳納稅款,如有的話,因此在歷年的基礎。
1. 1。 Taxable Person 應稅人
Taxpayers are classified into 「resident」 and 「non-resident」.納稅人劃分為「居民」和「非居民」。 「Resident」 means any person residing in Thailand for a period or periods aggregating more than 180 days in any tax (calendar) year. 「居民」是指任何人在泰國居住連續或累計超過180稅項(日歷)年日聚集。 A resident of Thailand is liable to pay tax on income from sources in Thailand as well as on the portion of income from foreign sources that is brought into Thailand.泰國居民的可支付收入來源,在泰國以及對從該是進入泰國帶來外國來源收入的一部分稅。 A non-resident is, however, subject to tax only on income from sources in Thailand.阿非居民然而,需繳納稅項只來自泰國的收入來源。
2. 2。 TAX BASE 稅基
2.1 Assessable Income 2.1評稅入息
Income chargeable to the PIT is called 「assessable income」.收入記入坑被稱為「應課稅收入」。 The term covers income both in cash and in kind.這一措詞包括現金和實物收入。 Therefore, any benefits provided by an employer or other persons, such as a rent-free house or the amount of tax paid by the employer on behalf of the employee, is also treated as assessable income of the employee for the purpose of PIT.因此,任何好處,如提供免租的房子,或由僱主支付雇員的代表稅款由僱主或其他人,也視為為目的坑雇員應課稅收入。
Assessable income is divided into 8 categories as follows :應征稅的收入分成8類細分如下:
(1) income from personal services rendered to employers; (1)由僱主提供的個人服務收入;
(2) income by virtue of jobs, positions or services rendered; (2)憑借工作,職務或提供服務的收入;
(3) income from goodwill, right, franchise, other rights, annuity or income in the nature of yearly payments derived from a will or any other juristic Act or judgment of the Court; (3)商譽收入,版權,專利權,其他權利,年金或在每年的性質的所得款項將來自一個或任何其他法律行為或法院的判決;
(4) income in the nature of dividends, interest on deposits with banks in Thailand, shares of profits or other benefits from a juristic company, juristic partnership, or mutual fund, payments received as a result of the rection of capital, a bonus, an increased capital holdings, gains from amalgamation, acquisition or dissolution of juristic companies or partnerships, and gains from transferring of shares or partnership holdings; (4)在股息性質,存款利息與泰國銀行的收入,利潤或其他利益的股票從法人公司,法人合夥,或互惠基金,收到的款項作為資本的減少,獎金的結果,增加資本控股,由合並收益,收購或法人公司或合夥企業解散,並獲得來自或合作夥伴持有的股份轉讓;
(5) income from letting of property and from breaches of contracts, installment sales or hire-purchase contracts; (五)出租的財產和違反合同的,分期付款銷售或租購合約收入;
(6) income from liberal professions; (6)由自由職業者的收入;
(7) income from construction and other contracts of work; (七)建設和其他工作的合同收入;
(8) income from business, commerce, agriculture, instry, transport or any other activity not specified earlier. (8)營業收入,商業,農業,工業,運輸或其他活動沒有任何前面指定。
2.2 Dections and Allowances 2.2扣除及免稅額
Certain dections and allowances are allowed in the calculation of the taxable income. 某些扣除及免稅額允許在計算應納稅所得。 Taxpayer shall make dections from assessable income before the allowances are granted. 納稅人應課稅收入中扣除從之前的津貼是理所當然的。 Therefore, taxable income is calculated by: 因此,應納稅所得額的計算方法是:
TAXABLE INCOME = Assessable Income - dections - allowances 應納稅所得額 =課稅收入-扣除額-免稅額
Dections allowed for the calculation of PIT 允許扣除的計算的基坑
Type of Income 收入型 Dection 扣除
a. 答: Income from employment 從就業收入
b. 灣 Income received from right 收到的收入來自版權
c. 角 Income from letting out of property on hire 出租收入的財產出租
1) Building and wharves 1)建築物和碼頭
2) Agricultural land 2)農業土地
3) All other types of land 3)所有其他類型的土地
4) Vehicles 4)車輛
5) Any other type of property 5)任何其他類型的財產
d. 四 Income from liberal professions 自由職業的收入
e. 大腸桿菌 Income derived from contract of work whereby the contractor provides essential materials besides tools 所得的收入,工作合同,讓承包者提供必要的材料,除了工具
f. 樓 Income derived from business, commerce, agriculture, instry, transport, or any other activities not specified in a. 從業務所得的收入,商業,農業,工業,運輸,或不指定的任何其他活動答 to e. 到E
40% but not exceeding 60,000 baht 40%但不超過60000銖
40% but not exceeding 60,000 baht 40%但不超過60000銖
30% 30%
20% 20%
15% 15%
30% 30%
10% 10%
30% except for the medical profession where 60% is allowed 除30%為醫療行業的60%是允許
actual expense or 70% 實際費用或70%
actual expense or 65% - 85% depending on the types of income 實際開支或65% - 85%取決於收入的種類
Allowances (Exemptions) allowed for the calculation of PIT 津貼(豁免)允許為基坑計算
Types of Allowances 津貼的種類 Amount 額
Personal allowance 個人免稅額
- Single taxpayer -單納稅人
- Undivided estate -隔膜地產
- Non-juristic partnership or body of persons -非合夥或法人團體的人
Spouse allowance 配偶津貼
Child allowance (child under 25 years of age and studying at ecational institution, or a minor, or an adjusted incompetent or quasi-incompetent person) 兒童津貼 (25歲以下的兒童和教育機構就讀,或未成年人,或者調整不勝任或准無能的人)
30,000 baht for the taxpayer 30000銖的納稅人
30,000 baht for the taxpayer's spouse 30,000泰銖對納稅人的配偶
30,000 baht for each partner but not exceeding 60,000 baht in total 30,000銖為每個合作夥伴,但不超過60,000銖總共
30,000 baht 3.0萬銖
15,000 baht each 每15000銖
(limited to three children) (限3個孩子)
Ecation (additional allowance for child studying in ecational institution in Thailand) 教育 (在泰國的其他機構的教育津貼就讀於兒童)
Parents allowance 父母津貼
Life insurance premium paid by taxpayer or spouse 壽險保費由納稅人或配偶支付
Approved provident fund contributions paid by taxpayer or spouse 核准公積金配偶或捐款支付納稅人
Long term equity fund 長期股權投資基金 2,000 baht each child 每個孩子2,000銖
30,000 baht for each of taxpayer's and spouse's parents if such parent is above 60 years old and earns less than 30,000 baht 30,000銖家長每個納稅人和配偶的父母,如果是這樣60歲以上和收入低於3.0萬銖
Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht each 實際支付的金額不超過10萬銖,但每
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht 實際支付的金額在率不超過15%的工資,但不得超過50萬銖
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht 實際支付的金額在率不超過15%的工資,但不得超過50萬銖
Home mortgage interest 房屋貸款利率
Social insurance contributions paid by taxpayer or spouse 社會保險的配偶或捐款支付的納稅人
Charitable contributions 慈善捐款 Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht 實際支付的金額,但不超過10萬銖
Amount actually paid each 實際支付的金額每
Amount actually donated 實際捐贈金額
but not exceeding 10% of the income after standard dections and the above allowances 但扣除額不得超過上述津貼和10%的收入後的標准
2.3 Tax Credit for dividends 2.3信用股息稅
Any taxpayer who domiciles in Thailand and receives dividends from a juristic company or partnership incorporated in Thailand is entitled to a tax credit of 3/7 of the amount of dividends received.納稅人在泰國和住所誰收到來自公司或法人在泰國注冊的夥伴關系,是有權獲得3 / 7的股息紅利稅收抵免收到。 In computing assessable income, taxpayer shall gross up his dividends by the amount of the tax credit received.在計算應課稅收入,納稅人應當由總的稅收抵免額,他收到的股息。 The amount of tax credit is creditable against his tax liability.稅收信貸的數額是對他的稅款抵免。
3. 3。 Progressive Tax Rates 累進稅率
3.1 Progressive Tax Rates 累進稅率3.1
Personal income tax rates applicable to taxable income are as follows.個人所得稅稅率適用的應納稅所得額如下。
Tax rates of the Personal Income Tax 所得稅稅率的個人
Taxable Income 應納稅所得額
(baht) (銖) arginal Taxable income arginal應納稅所得額
(baht) (銖) Tax Rate (%) 稅率(%)
0 - 150,000 (2008 onwards) 0 - 15萬(2008起) 150,000 150000 Exempt 豁免
150,001 - 500,000 150,001 - 500,000 350,000 350000 10 10
500,001 - 1,000,000 500,001 - 1,000,000 500,000 500000 20 20
1,000,001 - 4,000,000 1,000,001 - 4,000,000 3,000,000 3,000,000 30 30
4,000,001 and over 4000001及以上 37 37
In the case where income categories (2) - (8) mentioned in 2.1 are earned more than 60,000 Baht per annum, taxpayer has to calculate the amount of tax by multiplying 0.5% to the assessable income and compare with the amount of tax calculated by progressive tax rates. Taxpayer is liable to pay tax at the amount whichever is greater. 在每年的情況下收入類別(2) - (8)條所述2.1頃收入超過6.0萬泰銖,納稅人的稅務計算計算的數額乘以稅0.5%的應課稅收入額和比較累進稅率。納稅人須負起更大的納稅金額為准。
3.2 Separate Taxation 3.2獨立的稅收
There are several types of income that the taxpayer shall not include or may not choose to include such income to the assessable income in calculating the tax liability.有幾種類型的收入,納稅人不得包括或可能不選擇包括收入,在計算應課稅收入的稅務負擔。
Income from sale of immovable property 來自物業銷售收入不動產
Taxpayer shall not include income from sales of immovable property acquired by bequest or by way of gift to the assessable income when calculating PIT.納稅人不包括收入由遺贈取得不動產銷售或以饋贈方式向在計算應評稅入息坑。 However, if the sale is made for a commercial purpose, it is essential that such income must be included as the assessable income and be subject to PIT.但是,如果銷售為商業目的而作出的,至關重要的是,這樣的收入必須包含在課稅收入和受坑。
Interest 興趣
The following forms of interest income may, at the taxpayer's selection, be excluded from the computation of PIT provided that a tax of 15 per cent is withheld at source:利息收入,可在納稅人的選擇,下面的表格可從坑計算排除規定,有百分之15是源泉扣繳的稅款: (1) (1) interest on bonds or debentures issued by a government organization; 債券的利息或組織發出的政府債券;
(2) (2) interest on saving deposits in commercial banks if the aggregate amount of interest received is not more than 20,000 baht ring a taxable year; 銀行儲蓄存款的利息,如果在商業利益收到的總金額不超過20,000銖一個納稅年度中;
(3) (3) interest on loans paid by a finance company; 公司融資貸款的利息支付1;
(4) (4) interest received from any financial institution organized by a specific law of Thailand for the purpose of lending money to promote agriculture, commerce or instry. 獲得商業利益或特定行業的任何金融機構所舉辦的法律為目的的泰國的貸款資金,以促進農業。
Dividends 股息
Taxpayer who resides in Thailand and receives dividends or shares of profits from a registered company or a mutual fund which tax has been withheld at source at the rate of 10 per cent, may opt to exclude such dividend from the assessable income when calculating PIT.納稅人誰住在泰國,接受注冊公司或互惠基金,已在稅收在百分之十率源泉扣繳的股息或利潤的股票,可以選擇排除在計算應評稅入息坑等紅利。 However, in doing so, taxpayer will be unable to claim any refund or credit as mentioned in 2.4.然而,在這樣做時,納稅人將無法要求任何退款或信用為2.4提及。
4. 4。 Withholding Tax 預扣稅
For certain categories of income, the payer of income has to withhold tax at source, file tax return (Form PIT 1, 2 or 3 as the case may be) and submit the amount of tax withheld to the District Revenue Office.對於某些類別的收入,收入的付款人隱瞞源頭稅,納稅申報文件(表格坑1,2或3視情況而定),並提交預扣稅款的區稅務辦公室。 The tax withheld shall then be credited against tax liability of a taxpayer at the time of filing PIT return.扣繳的稅款,應再對納稅人的稅務責任記在申請坑返回的時間。 The following are the withholding tax rates on some categories of income.以下是對某些類別的收入扣繳稅率。
Types of income 收入的種類 Withholding tax rate 預提稅率
1. 1。 Employment income 就業收入 5 - 37 % 5 - 37%
2. 2。 Rents and prizes 租金及獎品 5 % 5%
3. 3。 Ship rental charges 船舶租用費 1 % 1%
4. 4。 Service and professional fees 服務及專業費用 3 % 3%
5. 5。 Public entertainer remuneration 公共藝人報酬
- Thai resident -泰國居民
- non-resident -非居民
5 % 5%
5 - 37 % 5 - 37%
6. 6。 Advertising fees 廣告費用 2 % 2%
5. 5。 Tax Payment 納稅
Taxpayer is liable to file Personal Income Tax return and make a payment to the Revenue Department within the last day of March following the taxable year. 納稅人可申請個人所得稅納稅申報表,並在3月的最後一天支付稅務部以下的納稅年度。 Taxpayer, who derives income specified in c, d or f in 2.3 ring the first six months of the taxable year is also required to file half - yearly return and make a payment to the Revenue Department within the last day of September of that taxable year. 納稅人,誰的收入源於C的規定,D或年度的應納稅f在2.3期間的前6個月還需要提交一半-每年的收入回報,在過去的一天署進行付款到今年9月的應課稅。 Any withholding tax or half-yearly tax which has been paid to the Revenue Department can be used as a credit against the tax liability at the end of the year. 任何預扣稅或每半年稅收已支付給稅務部門可以作為一個責任對納稅信用年底的。