⑴ 關於《股票作手回憶錄》這本書,無法理解利弗莫爾為什麼賺的是投機行
投機行就是對賭行,公司和客戶對賭的一種性質。
利佛摩爾在對賭行被列入黑名單之後,他開始准備去華爾街進行真真實實的交易了。他在【股票大作手回憶錄】前幾章末尾寫過這樣一句話,不知道你是否還記得?
他說,要是對賭行還允許我在那做交易,我根本不會知道原來投機還包括其它許許多多內容,遠不止在幾個點的波動上弄潮。
這句話已經點明了,投機者不應當只看眼前,一天兩天的行情,一隻兩只的股票,一個兩個的品種。投機也不是只靠突破買進,對頭持倉,不對頭平倉就能在交易中賺到錢的。
而且,那幾個點的波動才能讓你賺到幾個錢?
⑵ 誰知道《股票大作手操盤術》、《股票作手回憶錄》這兩本書
《股票作手回憶錄》的英文名是:Reminiscences of a Stock Operator。
《股票大作手操盤術》的英文書名是:HOW TO TRADE IN STOCKS。
英文原版國內很少見,在一些大的書店可能會有。
⑶ 股市做手回憶錄,誰知道這本書作者是誰,這本書是不是就是股票做手回憶錄,還有股票作手操盤術是不是另外
《股市大作手操盤術》是禮佛摩爾本人寫的,內容雖然不多,但很珍貴
《股市大作手回憶錄》是一位財經作家拉斐爾寫的,通過采訪禮佛摩爾之後寫的,文中利文斯頓就是以禮佛摩爾原型來寫,兩本書都非常寶貴,建議真正做職業投資細讀,
樓下說禮佛摩爾自殺,沒有細究其原因,很大部分原因是因為他家庭原因才選擇自殺,而不是投機失敗
⑷ 《股票大作手回憶錄》看不懂,那位大俠能給點建議(我想看這本書,不要推薦其他書),在此謝過。
該書的內容需要有一定的基礎才可以看懂的,可以先看些有關方面的書籍和知識,也可以在看書的過程中,針對不懂的名詞或內容網路查詢。
⑸ 丁聖元翻譯的《股票大作手回憶錄》和《股票大作手操盤術》兩個有什麼區別嗎
1、作者不同;
《股票作手回憶錄》的作者是埃德溫·勒費弗(EdwinLefèvre),《股票大作手操盤術》是傑西·利弗莫爾(Jesse Livermore,就是那位著名的股票大作手)他本人寫的。
2、體裁不同:
《股票作手回憶錄》是埃德溫·勒費弗以小說體裁寫成有關知名股票作手傑西·利弗莫爾。《股票大作手操盤術》是傑西·利弗莫爾的自傳,完全是講解自己的實踐經驗和教訓,既講解了他的實用理論,又介紹了具體做法。
3、出版時間不同:
《股票大作手操盤術》是美國投資領域的經典著作,首次出版於1940年。埃德溫·勒費弗的主要著作都是關於華爾街的。1922年,他首次在《星期六晚郵》發表《股票作手回憶錄》。
⑹ 股票作手回憶錄 股票大作手回憶錄
是一樣的,但華安版本的翻譯得更好,更貼切。
⑺ 股票作手回憶錄的每個章節點評
好像只有這本書,但關於這本書的點評並沒有。利弗莫爾,一個傳奇。
⑻ 有多少人看過「股票作手回憶錄」
如果只讓我留下三本關於交易的書,其中必有《股票作手回憶錄》。
投機領域無論後人寫出什麼牛書,這接近一個世紀以前出版的書永遠可以排在前三名。
不要以為時代的變化可以忽略掉它的價值,開篇「投機就像山嶽般古老,華爾街從來沒有什麼新鮮事物」到今天依然適用。那些以為這些過時的人只是被自己的狹隘遮蓋了雙眼。
書中的大局觀,視野,以及對人性的剖析都酣暢淋漓。如果說有多少人看過的話,我只能說很多,多到數不清。它能傳承多少年呢?我要說;一萬年!
⑼ 想買一本《股票作手回憶錄》,但看網上很多同書名的,到底哪本才是正版的
你買華安基金的那本,或丁聖元翻譯的那本,別的我沒看過,翻譯的人很重要,他要是不懂傑西那個時代的背景和自己不懂做盤,那翻譯出來的書就。。。。
正版你就上網上買,亞馬遜,當當,360,不大會假,淘寶可能有假。