① 怎样看待罗斯福新政,是过大|集权.还是改变美国人民生活.
一、罗斯福是如何实施新政的
在美国乃至世界经济发展史上,爆发于1929年至1933年的经济危机和罗斯福总统实施的“新政”给人们留下了极其深刻的印象,以致于研究现代资本主义经济,不可回避的要研究这段历史。
1929年10月24日,在美国历史上被称为“黑色的星期四”。在此之前的 1929 年夏天,美国还是一片歌舞升平,夏季的三个月中,美国通用汽车公司股票由 268 上升到391, 美国钢铁公司的股票从165上升到258,人们见面时不谈别的,只谈股票,直至9月份,美国财政部长还信誓旦旦地向公众保证:“这一繁荣的景象还将继续下去”。但是,10月24日这一天,美国金融界崩溃了,股票一夜之间由5000多亿美元的顶巅跌入深渊,使5000多亿美元的资产,一夜间,化为乌有,价格下跌之快,连股票行情自动显示器都跟不上趟,股票市场的大崩溃导致了持续四年的经济大萧条,从此,美国经济陷入了经济危机的泥淖,以往蒸蒸日上的美国社会逐步被存货山积、工人失业、商店关门的凄凉景象所代替。 86000 家企业破产,5500 家银行倒闭,全国金融界陷入窒息状态,千百万美国人多年的辛苦积蓄付诸东流,GNP 由危机爆发时的 1044亿美元急降至 1933 年的742亿美元,失业人数由不足 150 万猛升到 1700 万以上,占整个劳动大军的四分之一还多,整体经济水平倒退至 1913 年。农产品价值降到最低点,农民将牛奶倒入大海,把粮食、棉花当众焚毁的现象屡见不鲜。
富兰克林·罗斯福就是在这种情况下取代了焦头烂额的胡佛,当选为美国第 32 届总统。他针对当时的实际,顺应广大人民群众的意志,大刀阔斧地实施了一系列旨在克服危机的政策措施,历史上被称为“新政”, 新政的主要内容可以用“三R”来概括 , 即复兴 (Recover) 、 救济 (Relief) 、改革 (Reform) 。由于大萧条是由疯狂投机活动引起的金融危机而触发的。罗斯福总统的新政也先从整顿金融入手。在被称为“百日新政” (1933年 3月9日至6月16日 ) 期间制订的15 项重要立法中 , 有关金融的法律占 1/3 。罗斯福于1933年3月4日宣誓就任总统时,全国几乎没有一家银行营业,支票在华盛顿已无法兑现。在罗斯福的要求下,3 月 9 日,国会通过《紧急银行法》,决定对银行采取个别审查颁发许可证制度,对有偿付能力的银行 , 允许尽快复业。从 3 月 13日至15 日,已有 14771 家银行领到执照重新开业,与 1929 年危机爆发前的,25568 家相比,淘汰了10797 家。罗斯福采取的整顿金融的非常措施,对收拾残局、稳定人心起了巨大的作用。公众舆论评价,这个行动犹 如“黑沉沉的天空出现的一道闪电”。罗斯福在整顿银行的同时,还采取了加强美国对外经济地位的行动。从 1933 年 3月10 日宣布停止黄金出口开始,采取一个接一个的重大措施:4月5日,宣布禁止私人储存黄金和黄金证券 , 美钞停止兑换黄金 ;4月19日 , 禁止黄金出口,放弃金本位; 6 月 5 日,公私债务废除以黄金偿付; 1934 年1月10日,宣布发行以国家有价证券为担保的 30 亿美元纸币 , 并使美元贬值 40.94% 。通过美元贬值,加强了美国商品对外的竞争能力。这些措施 , 对稳定局势 , 疏导经济生活的血液循环,产生了重要的作用。
在“百日新政”期间,罗斯福在解决银行问题的同时,还竭力促使议会先后通过了《农业调整法》和《全国工业复兴法》,这两个法 律成了整个新政的左膀右臂。罗斯福要求资本家们遵守“公平竞争”的规则,订出各企业生产的规模、价格、销售范围;给工人们订出最低工资和最高工时的规定(原工人每周工作55个小时,工资一共只有60美分,调整后标准:工人每周工作40小时,最低周工资12美元),从而限制了垄断,减少和缓和了紧张的阶级矛盾。在得到大企业的勉强支持后,罗斯福随之又尽力争取中小企业主的支持。他说大企业接受工业复兴法固然重要,“而产生丰硕成 果的领域还在于小雇主们 , 他们的贡献将是为 1 至 10 人提供新的就业机会。这些小雇主实际上是国家骨干中极重要的部分,而我们的计划的成败在很大程度上取决于他们。”中小企业的发展,为美国社会的稳定、经济的复苏发挥了积极的作用。
新政的另一项重要内容是救济工作。 1933 年 5 月,国会通过联邦紧急救济法,成立联邦紧急救济署,将各种救济款物迅速拨往各州,第二年又把单纯救济改为“以工代赈”,给失业者提供从事公共事业的机会,维护了失业者的自力更生精神和自尊心。罗斯福执政初期,全国 1700 多万失业人员及其亲属维持生计全靠州政府、市政府及私人慈善事业的帮助和施舍。但这部分财源相对于如此庞大的失业大军,无异于杯水车薪。解决这一复杂的社会问题,只有联邦政府才能办到。罗斯福新政的第一项措施,就是促请国会通过的民间资源保护队计划。该计划专门吸收年龄在 18 岁到 25 岁,身强力壮而失业率偏高的青年人,从事植树护林、防治水患、水土保持、道路建筑、开辟森林防火线和设置森林望塔,第一批招募了 25 万人,在遍及各州的 1500 个营地劳动。到美国参战前,先后有 200 多万青年在这个机构中工作过,他们开辟了 740 多万英亩国有林区和大量国有公园。平均每人每期干 9 个月,月 工资中拿出绝大部分作赡家费,这样在整个社会扩大了救济面和相应的购买力。对于千千万万依赖州、市养活的人们,罗斯福还敦促国会通过联邦紧急救济法,成立联邦救济机构,合理划分联邦政府和各州 之间的使用比例,制定优惠政策鼓励地方政府用来直接救济贫民和失业者。新政期间,全美国设有名目繁多的工赈机关,综合起来可分成两大系统:以从事长期目标的工程计划为主的公共工程署 ( 政府先后拨额 40 多亿美元 ) 和民用工程署 ( 投资近 10 亿美元 ) ,后者在全国范围内兴建了18万个小型工程项目,包括校舍、桥梁、堤坎、下水道系统及邮局和行政机关等公共建筑物 , 先后吸引了 400 万人工作,为广大非熟练失业工人找到了用武之地。后来又继续建立了几个新的工赈机构。其中最著名的是国会拨款 50 亿美元兴办的工程兴办署和专门针对青年人的全国青年总署,二者总计雇佣人员达 2300 万,占全国劳动力的一半以上。到二战前夕,联邦政府支出的种种工程费用及数目较小的直接救济费用达 180 亿美元,美国政府藉此修筑了近 1000 座飞机场、12000 多个运动场、800 多座校舍与医院,不仅为工匠、非熟练工人和建筑业是创造了就业机会,还给成千上万的失业艺术家提供了形形色色的工作,是迄今为止美国政府承担执行的最宏大、最成功的救济计。这一笔钱经过工人的口袋、通过不同渠道和消费,又回到了资本家手中,成为以政府投资刺激私人消费和个人投资的“引动水”。
从1935 年开始的第二期“新政”,在第一阶段的基础上,着重通过社会保险法案、全国劳工关系法案、公用事业法案等法规,以立法的形式巩固新政成果。罗斯福认为,一个政府“如果对老者和病人不能照顾,不能为壮者提供工作,不能把年青人注入工业体系之中,听任无保障的阴影笼罩每个家庭,那就不是一个能够存在下去,或是应该存在下去的政府”,社会保险应该负责“从摇篮到坟墓”整个一生。为此,制定了《社会保险法》,法律规定,凡年满 65 岁退休的工资劳动者,根据不同的工资水平,每月可得 10 至 85 美元的养老金。关于失业保险,罗斯福解释说:“它不仅有助于个人避免在今后被解雇时去依靠救济,而且通过维持购买力还将缓解一下经济困难的冲击。”保险金的来源 , 一半是由在职工人和雇主各交付相当工人工资 1 %的保险费,另一半则由联邦政府拨付。这个社会保险法,反映了广大劳动人民的强烈愿望,受到美国绝大多数人的欢迎和赞许。
1937 年5月24日 , 罗斯福向国会提交了受到广泛注意的关于最低工资最高工时立法的咨文。咨文承认“我国人口的三分之一,其中绝大多数从事农业或工业,吃不好,穿不好,住不好”。“我们必须铭记我们的目标是要改善而不是降低那些现在营养不良、穿得不好、住得很糟的那些人的生活水平。我们知道,当我们工人的一大部分还没有 就业的时候,超时工作和低水平的工资是不能提高国民收入的。”由国会没有对法案采取行动, 1937 年 10 月 12 日,罗斯福再次提出,直到 1938 年 6 月 14 日通过。这就是《公平劳动标准法》 ( 又称《工资工时法》 ) ,它的主要条款包括每周 40 小时工时,每小时 40 分最低工资;禁止使用 16 岁以下童工,在危险性工业中禁止使用 18 岁以下工人。关 于最低工资的规定,随着经济的发展,日后陆续有所调整。这些社会立法,虽属社会改良的范畴,但对广大人民特别是工资劳动者甚有好处。为了解决社会保险制度的联邦经费来源问题,罗斯福破天荒地实行了一种按收入和资产的多寡而征收的累进税。对 5 万美元纯收入和 4 万美元遗产征收 31 %, 500 万美元以上的遗产可征收 75 %;公司税过去一律是 13.75 %,根据 1935 年税法,公司收入在 5 万美元以下的税率降为 12.5 %, 5万美元以上者增加为 15 %。
到 1939 年,罗斯福总统实施的新政取得了巨大的成功。新政几乎涉及美国社会经济生活的各个方面,其中多数措施是针对美国摆脱危机,最大限度减轻危机后果的具体考虑,还有一些则是从资本主义长远发展目标出发的远景规划,它的直接效果是使美国避免了经济大崩溃,有助于美国走出危机。从 1935 年开始,美国几乎所有的经济指标都稳步回升,国民生产总值从 1933 年的 742 亿美元又增至1939年的 2049 亿美元,失业人数从 1700 万下降至 800 万 , 恢复了国民对国家制度的信心,摆脱了法西斯主义对民主制度的威胁,使危机中的美国避免出现激烈的社会动荡,为后来美国参加反法西斯战争创造了有利的环境和条件,并在很大程度上决定了二战以后美国社会经济的发展方向。
诚然,罗斯福的“新政”措施,最终目的是为了加强国家资本主 义,以克服经济危机,巩固资本主义制度。“新政”是他医治资本主义社会的疾病在常规疗法不能奏效的情况下试用的一种试验性的疗法。事实上,“新政”的某些措施也有不足之处,这也每每成为他的政敌发难的理由。“新政”实施过程中利益受损的阶层也曾予以抵制和诽谤,甚至作为新政初期重要内容的《工业复兴法》及另外两项法案也在时隔两年后被最高法院裁定为违宪。但是,只要我们真正以历史唯物主义的态度审视“新政”,就不难看出,“新政”号准了美国经济 和社会生活的脉搏,“使人们能够重返工作,使我们的企业重新活跃起来”的口号,符合广大劳动人民的利益,充分唤起了他们的积极性。罗斯福把保持国民经济的正常运行和保证公民就业作为政府的责任,尤其是以工赈的形式修建的一大批工程项目,不仅大大缓解了失业困难,刺激了经济的早日复苏,而且许多基础设施建设使美国经济受益无穷。新政留下了大量防止再次发生大萧条的措施和政策,为美国投入二次大战及战后的快速崛起奠定了坚实的基础,罗斯福也因此成为自亚伯拉罕·林肯以来最受美国和世界公众欢迎的总统而永载史册。
二、新政实质:
用国家调节这只看得见的手,缓解资本主义内部矛盾。
三、主要措施:
1、稳定金融;
2、振兴工业;
3、调整农业政策;
4、推行“以工代赈”。
5、根据《国家工业复兴法》,各工业企业制定本行业的公平经营规章,确定各企业的生产规模、价格水平、市场分配工资标准和工作时日数等,以防止出现盲目竞争引起的生产过剩,从而加强了政府对资本主义工业生产的控制与调节。
四、效果和影响:
美国经济回升,失业人数大幅度下降。
资本主义国家对经济的宏观控制和管理得到加强。
美国联邦政府的权力明显增强。
资本主义制度得到调整、巩固与发展。
大胆借鉴社会主义的长处,用改革的方法挽救了资本主义危机,避免了法西斯上台。
新政在美国和世界资本主义发展史上具有重要意义。
五、我们应怎样借鉴新政
尽管我国经济已经实现软着陆,发展的势头良好,国家经济实力显著增强。未雨绸缪,防患未然,我们也应该清醒地看到,在我国的经济和社会发展中,还存在着不少矛盾和问题。主要是:相当多的国有企业生产经营困难,下岗和失业人员增多,就业压力加大;农业基础仍然薄弱,经济建设中盲目投资、重复建设现象比较普遍,国民经济整体素质和效益不高;金融监管不够健全,金融秩序在某些方面比较混乱;地区发展差距仍然明显存在,收入分配关系还没有理顺,城乡都有部分群众生活比较困难。中国经济景气监测中心对 5.8 万户国有工业企业追踪监测表明 , “ 1 至 4 月份国企指数再度下滑,达到- 109 点,比 1 至 3 月份下降 28 点,比上年同期下降 103 点……国有亏损企业生产经营状况进一步恶化 , 亏损面扩大 , 亏损额上升 ,1 至 4 月份亏损额 上升 31.6 %,造成全部国有企业净亏 88.7 %亿元。”又据一九九七年 度劳动事业发展统计公报显示,“公有经济吸纳就业人数减少,到去年年底全国国有企业尚有下岗未就业人员 634.3 万人” , 在全国 8.46 亿劳动力中,每年新增就业人员就有 710 万 , 占劳动力总数 80%左右的农村劳动力又常常处于间歇性待业状态。应当明确,这些问题的出现是我们在改革深化、经济发展中的必然现象,是前进中的问题,根本不同于西方国家经济危机时期发生的大量失业现象,也有别于我国六十年代经济困难时出现的就业需求严重不足的情况。解决这些问题,只能立足现阶段实际,制定符合中国国情的政策、措施。现实是历史的重复和延续。他山之石,可以攻玉。虽然三十年代美国总统罗斯福推行的“新政”措施,已过去了半个多世纪,美国的国情和我国当前面临的情况也大不相同,但其对解决当前我国经济社会发展中的一些现实问题,尤其是启动市场和实施“再就业”工程,还有诸多可资借鉴之处。
1 、强化金融监管力度,实行正确的货币政策,防止金融风险。
现代金融政策对国民经济具有极大的调节作用,而现代经济危机也多由金融界的混乱引起。去年以来,东南亚的金融危机波及许多国家,我国由于经济发展态势良好,保持了金融市场和人民币的汇率稳定。但必须从中吸取教训,采取积极措施,努力防范和化解可能出现的消极影响。实际上,这次金融危机对我国大量的产品以出口东南亚国家为主的劳动密集型企业的影响也是明显的,会使一些企业的经营形势更加严峻,导致下岗、失业的职工人数越来越多。这也警示我们,要时刻注意虚拟资本急剧膨胀的负面影响,预防“泡沫经济”的出现,保持适度外汇储备,加强金融监管力度,及时发现和疏散金融风险,在开放外资和金融市场方面一定要慎重行事。同时,要在优化产业和产品结构上狠下功夫,尽快实现经济结构的调整和经济增长方式的转变,努力消除投资膨胀、房地产和股市过热、低水平重复建设、金融机构不良资产急剧增加等因素对经济发展造成的隐患,从多方面做好抵御金融危机的准备,防止由于金融政策的失误对国民经济和广大人民群众生活带来不应有的损失。
2 、以工代赈 , 启动市场。
政府增加对基础设施的投入 , 通常能带来几倍于投资额的社会总需求和国民收入,起到经济学上所说的“乘数效应”。这方面,“新政”通过兴办基础设施和公共项目促进经济复苏并藉此帮助失业者的做法堪称典范,世人有目共睹。目前,基础设施建设的滞后仍是制约我国经济发展的“瓶颈”,亚洲金融风暴的影响也使通过增加国内投资和国内需求来保证国民经济持续增长显得更迫切、更有必要。推行这个战略措施,我们有许多有利条件:城乡居民储蓄余额近 5 万亿元,储蓄率远远高于其他国家,有外汇储备和外币存款 1800 多亿元,社会上还有数万亿元手持现金和流动资金;有各类库存、积压物资近千万元,粮食储备丰富;全国转产的国有集体企业有数万亿元资产的厂房、设备、场,有条块分割体制下形成的盲目建设、重复投资项目和半截子工程等等。同时,我国丰富的劳动力资源也亟需在这些领域施展才能,开辟新的就业门路。中央已经根据经济增长和结构调整的需求,在扩大内需、增加投资等方面采取了一些必要的措施,提出了三年增加政府投资 7500 亿美元的计划。现在要紧的是加强投资启动,集中一切可以利用的资金向社会发行建设公债,在全国有计划地逐批兴建农田水利、铁路、公路、文化体育设施及其它公共工程项目,开发一批投资小、见效快的劳动密集型产业,增加就业岗位,提高全体国民的收入水平,有效地刺激合理消费,促进生产,尽快形成“经济增长、财富增加、收入提高、需求扩大”的良性循环链。
3 、注重保护和发展民族工业。
改革开放以来,我国逐渐形成了多种经济成份并存的局面,由于国家采取一系列优惠政策,“三资”这些年呈现出急剧上升的势头,对增强我国整体经济实力,促进企业科技进步、产品更新,发挥了重要的作用,但同时也给民族工业的发展以挤压。毫无疑问,我们应当继续实行吸引外资的政策,但制定保持民族工业的政策更是我们国家长久发展的大计。集体企业、乡镇企业和个体私营企业都是社会主义经济的重要组成部分,应为他们创造更加宽松的环境,提供优惠的政策,特别是信贷政策,促其更快更好地发展。只有给民族工业创造更加适宜的政策和社会环境,给民族工业减轻税负,重视科技改造、科学管理,才能逐步增强其自我积累、自我发展、自我改造的能力和市场竞争力,才能吸引更多的资本、资源流向工业,才能创造更多的就业机会,吸纳农村剩余劳动力。加快工业化和现代化的进程。
4 、重视农业,强本固基。
农业是国民经济的基础。没有农业的现代化就没有全国的现代化,没有农民的小康就不会有全国人民的小康。罗斯福“新政”把城市的繁荣和乡村的振兴联在一起考虑,强调“如果农村人口没有足够的购买力购买鞋子、衣服、汽车,那么工业 中心也要受苦”。在政策上则重视对农业的救济、植树造林,由政府开发电力资源等等。我国人口的绝大多数居住在农村。近年来,农业的基础地位在一片“加强”声中实际上受到一定程度的削弱,农村市场远没有开发起来。以家庭联产承包为主的责任制给广大农民带来了实惠,但对农业不合时宜、不分章法地乱干预,农副产品的卖难和不断加重的农民负担又在不时地抵销着这种实惠。农村存在着大量剩余劳动力,却又有大量的草场、荒漠、荒山、滩涂等资源无力开发。农民收入增长缓慢、农村市场的萎缩是整个社会有效需求不足、国有企业职工下岗失业的重要因素。无论从社会稳定、城乡协调发展,还是从提高中华民族素质、文明水平的角度来看,都必须重视并加强对农业和农村问题的研究,从宏观上制定切实可行的农村经济发展计划,在政策上给予农业、农村、农民进一步的扶持、引导和帮助,实现农村发展、农业增产、农民增收。当前,在启动农村市场、乡镇企业二次创业、发展农村个体私营经济、调整农村经济结构、开发利用农村闲置资源等诸多方面都有很大的潜力,除了政策、科技、投入以外,积极引导、鼓励农村剩余劳动力和国有企业、政府机关下岗分流人员投身这些领域,发挥他们的聪明才智,不失为一种正确的选择。
② 急求一篇关于个人所得税的英文文献,,大概10000-2000个字符,在线等,,非常非常感谢,好的追分~~
Personal Income Tax (PIT) is a direct tax levied on income of a person. A person means an indivial, an ordinary partnership, a non-juristic body of person and an undivided estate. In general, a person liable to PIT has to compute his tax liability, file tax return and pay tax, if any, accordingly on a calendar year basis.
1. Taxable Person
Taxpayers are classified into “resident” and “non-resident”. “Resident” means any person residing in Thailand for a period or periods aggregating more than 180 days in any tax (calendar) year. A resident of Thailand is liable to pay tax on income from sources in Thailand as well as on the portion of income from foreign sources that is brought into Thailand. A non-resident is, however, subject to tax only on income from sources in Thailand.
2. TAX BASE
2.1 Assessable Income
Income chargeable to the PIT is called “assessable income”. The term covers income both in cash and in kind. Therefore, any benefits provided by an employer or other persons, such as a rent-free house or the amount of tax paid by the employer on behalf of the employee, is also treated as assessable income of the employee for the purpose of PIT.
Assessable income is divided into 8 categories as follows :
(1) income from personal services rendered to employers;
(2) income by virtue of jobs, positions or services rendered;
(3) income from goodwill, right, franchise, other rights, annuity or income in the nature of yearly payments derived from a will or any other juristic Act or judgment of the Court;
(4) income in the nature of dividends, interest on deposits with banks in Thailand, shares of profits or other benefits from a juristic company, juristic partnership, or mutual fund, payments received as a result of the rection of capital, a bonus, an increased capital holdings, gains from amalgamation, acquisition or dissolution of juristic companies or partnerships, and gains from transferring of shares or partnership holdings;
(5) income from letting of property and from breaches of contracts, installment sales or hire-purchase contracts;
(6) income from liberal professions;
(7) income from construction and other contracts of work;
(8) income from business, commerce, agriculture, instry, transport or any other activity not specified earlier.
2.2 Dections and Allowances
Certain dections and allowances are allowed in the calculation of the taxable income. Taxpayer shall make dections from assessable income before the allowances are granted. Therefore, taxable income is calculated by:
TAXABLE INCOME = Assessable Income - dections - allowances
Dections allowed for the calculation of PIT
Type of Income Dection
a. Income from employment
b. Income received from right
c. Income from letting out of property on hire
1) Building and wharves
2) Agricultural land
3) All other types of land
4) Vehicles
5) Any other type of property
d. Income from liberal professions
e. Income derived from contract of work whereby the contractor provides essential materials besides tools
f. Income derived from business, commerce, agriculture, instry, transport, or any other activities not specified in a. to e.
40% but not exceeding 60,000 baht
40% but not exceeding 60,000 baht
30%
20%
15%
30%
10%
30% except for the medical profession where 60% is allowed
actual expense or 70%
actual expense or 65% - 85% depending on the types of income
Allowances (Exemptions) allowed for the calculation of PIT
Types of Allowances Amount
Personal allowance
- Single taxpayer
- Undivided estate
- Non-juristic partnership or body of persons
Spouse allowance
Child allowance (child under 25 years of age and studying at ecational institution, or a minor, or an adjusted incompetent or quasi-incompetent person)
30,000 baht for the taxpayer
30,000 baht for the taxpayer’s spouse
30,000 baht for each partner but not exceeding 60,000 baht in total
30,000 baht
15,000 baht each
(limited to three children)
Ecation (additional allowance for child studying in ecational institution in Thailand)
Parents allowance
Life insurance premium paid by taxpayer or spouse
Approved provident fund contributions paid by taxpayer or spouse
Long term equity fund 2,000 baht each child
30,000 baht for each of taxpayer’s and spouse’s parents if such parent is above 60 years old and earns less than 30,000 baht
Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht each
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht
Home mortgage interest
Social insurance contributions paid by taxpayer or spouse
Charitable contributions Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht
Amount actually paid each
Amount actually donated
but not exceeding 10% of the income after standard dections and the above allowances
2.3 Tax Credit for dividends
Any taxpayer who domiciles in Thailand and receives dividends from a juristic company or partnership incorporated in Thailand is entitled to a tax credit of 3/7 of the amount of dividends received. In computing assessable income, taxpayer shall gross up his dividends by the amount of the tax credit received. The amount of tax credit is creditable against his tax liability.
3. Progressive Tax Rates
3.1 Progressive Tax Rates
Personal income tax rates applicable to taxable income are as follows.
Tax rates of the Personal Income Tax
Taxable Income
(baht) arginal Taxable income
(baht) Tax Rate (%)
0 - 150,000 (2008 onwards) 150,000 Exempt
150,001 - 500,000 350,000 10
500,001 - 1,000,000 500,000 20
1,000,001 - 4,000,000 3,000,000 30
4,000,001 and over 37
In the case where income categories (2) - (8) mentioned in 2.1 are earned more than 60,000 Baht per annum, taxpayer has to calculate the amount of tax by multiplying 0.5% to the assessable income and compare with the amount of tax calculated by progressive tax rates. Taxpayer is liable to pay tax at the amount whichever is greater.
个人所得税(支)是一种直接税征收的收入的人。一个人是指个人,一个普通的伙伴关系,一个非法律机构的人身和财产的分割。一般来说,一个人承担责任进站了计算其应付税款,纳税申报和档案缴税,如果有的话,因此在历年的基础。
1 。应税人
纳税人分为“居民”和“非居民” 。 “居民”是指任何人居住在泰国的一个时期或累计超过180天的任何税(日历年) 。泰国居民可纳税的收入来源在泰国以及部分收入来源,从国外运入泰国。非居民,但需缴纳税项的收入仅来自于泰国。
2 。税基
2.1应评税入息
收入征收坑被称为“应评税入息” 。这一用语适用于收入都以现金和实物。因此,任何好处由雇主提供或其他人,如免租房屋或数额缴纳的税款,由雇主代表雇员,也被视为应课税入息的员工,目的坑。
评税入息是分为8个类别如下:
( 1 )收入从个人向雇主提供的服务;
( 2 )凭借收入的就业机会,职位或提供的服务;
( 3 )收入商誉,著作权,专利权,其他权利,年金或收入的性质,每年支付来自会或任何其他法律行为或法院的判决;
( 4 )收入的性质,股息,利息,银行存款在泰国,股票的利润或其他利益的法人公司,法人合作伙伴,或共同基金,收到的付款由于减少资本,奖金,增加资本控股,收益合并,收购或解散法人公司或合伙,转让和收益的股票或合伙控股;
( 5 )收入,让财产和违反合同,分期付款销售或租购合同;
( 6 )收入的自由职业者;
( 7 )收入从建筑和其他合同的工作;
( 8 )收入的业务,商业,农业,工业,运输或任何其他活动没有指定早些时候。
2.2扣除及免税额
某些扣除及免税额可以在计算应纳税所得额。纳税人应扣减应评税入息前的津贴是理所当然的。因此,应纳税所得额的计算方法是:
应纳税所得额=课税收入-扣除-津贴
允许扣除的计算坑
类型的所得税减免
字母a.就业收入
湾收到的收入是由版权
角收入来自出租物业出租
1 )建设和码头
2 )农业用地
3 )所有其他类型的土地
4 )车辆
5 )任何其他形式的财产
4自由职业者的收入
大肠杆菌所得的收入,合同的工作,即承包商提供必要的材料除了工具
楼所得的收入,商业,商业,农业,工业,运输,或任何其他活动中没有指定答:至E.
40 %但不超过60,000铢
40 %但不超过60,000铢
30 %
20 %
15 %
30 %
10 %
30 % ,除了医学界有60 %是允许
实际开支或70 %
实际开支或65 % - 85 %取决于类型的收入
津贴(豁免)允许计算坑
类型的津贴数额
个人免税额
-单身纳税人
-无隔膜房地产
-非法律的合伙企业或机构的人
配偶津贴
儿童津贴(儿童年龄在25岁以下和学习,教育机构,或者未成年人,或者调整不称职或准不称职的人)
30,000泰铢的纳税人
30,000泰铢对纳税人的配偶
30,000泰铢每个伙伴,但不超过60,000铢的总
30,000泰铢
15,000泰铢每个
(仅限于3个孩子)
教育(额外津贴儿童学习教育机构在泰国)
父母津贴
寿险保费支付的纳税人或配偶
认可公积金缴款的纳税人或配偶
长期股权投资基金2,000铢每个孩子
30,000泰铢为每一个纳税人和配偶的父母如父母是60岁以上和收入低于30,000泰铢
实付价款,但不超过10万泰铢每个
实际支付金额的比率不超过15 %的工资,但不得超过50万铢
实际支付金额的比率不超过15 %的工资,但不得超过50万铢
住宅按揭利息
社会保险缴款支付的纳税人或配偶
慈善捐款,但实际支付的金额不超过10万泰铢
实付价款每个
实际捐赠数额
但不超过10 %的收入和扣除标准后,上述津贴
2.3税收抵免的红利
任何纳税人谁住所,并在泰国获得的红利法人公司或合伙纳入泰国有权获得税收抵免的3月7日的数额收到股息。在计算应评税入息,纳税人应毛额他股息数额的税收抵免收到。数额税收抵免是可信的对他的税务负担。
3 。累进税率
3.1累进税率
个人所得税税率适用于应纳税所得额如下。
税率的个人所得税
应纳税所得额
(铢) arginal应税收入
(泰铢)税率( % )
0 - 150,000 ( 2008年起) 150,000豁免
150001 - 500,000 350,000 10
500,001 - 1,000,000 500,000 20
1,000,001 - 4,000,000 3,000,000 30
4,000,001及以上37
的情况下,收入类别( 2 ) - ( 8 )中提到的二点一顷收入超过60,000株,每半年,纳税人计算税款的数额乘以0.5 %的应课税入息和比较少征收税款计算累进税率。纳税人须缴付税款的数额为准。
3.2分开课税
有几种类型的收入纳税人不应包括或可能不会选择这样的收入,包括应评税入息计算的应纳税额。
3.2 Separate Taxation
There are several types of income that the taxpayer shall not include or may not choose to include such income to the assessable income in calculating the tax liability.
③ 求一篇英文文章,关于个人所得税方面的,要求8000字符(非8000单词)
Personal Income Tax (PIT) is a direct tax levied on income of a person.个人所得税(PIT技术)是一种直接税,一个人的收入征收。 A person means an indivial, an ordinary partnership, a non-juristic body of person and an undivided estate.一个人是指个人,一个普通的伙伴关系,一个人非法人机构和不可分割的遗产。 In general, a person liable to PIT has to compute his tax liability, file tax return and pay tax, if any, accordingly on a calendar year basis.一般来说,一个人被坑了他的税款计算,纳税申报文件和缴纳税款,如有的话,因此在历年的基础。
1. 1。 Taxable Person 应税人
Taxpayers are classified into “resident” and “non-resident”.纳税人划分为“居民”和“非居民”。 “Resident” means any person residing in Thailand for a period or periods aggregating more than 180 days in any tax (calendar) year. “居民”是指任何人在泰国居住连续或累计超过180税项(日历)年日聚集。 A resident of Thailand is liable to pay tax on income from sources in Thailand as well as on the portion of income from foreign sources that is brought into Thailand.泰国居民的可支付收入来源,在泰国以及对从该是进入泰国带来外国来源收入的一部分税。 A non-resident is, however, subject to tax only on income from sources in Thailand.阿非居民然而,需缴纳税项只来自泰国的收入来源。
2. 2。 TAX BASE 税基
2.1 Assessable Income 2.1评税入息
Income chargeable to the PIT is called “assessable income”.收入记入坑被称为“应课税收入”。 The term covers income both in cash and in kind.这一措词包括现金和实物收入。 Therefore, any benefits provided by an employer or other persons, such as a rent-free house or the amount of tax paid by the employer on behalf of the employee, is also treated as assessable income of the employee for the purpose of PIT.因此,任何好处,如提供免租的房子,或由雇主支付雇员的代表税款由雇主或其他人,也视为为目的坑雇员应课税收入。
Assessable income is divided into 8 categories as follows :应征税的收入分成8类细分如下:
(1) income from personal services rendered to employers; (1)由雇主提供的个人服务收入;
(2) income by virtue of jobs, positions or services rendered; (2)凭借工作,职务或提供服务的收入;
(3) income from goodwill, right, franchise, other rights, annuity or income in the nature of yearly payments derived from a will or any other juristic Act or judgment of the Court; (3)商誉收入,版权,专利权,其他权利,年金或在每年的性质的所得款项将来自一个或任何其他法律行为或法院的判决;
(4) income in the nature of dividends, interest on deposits with banks in Thailand, shares of profits or other benefits from a juristic company, juristic partnership, or mutual fund, payments received as a result of the rection of capital, a bonus, an increased capital holdings, gains from amalgamation, acquisition or dissolution of juristic companies or partnerships, and gains from transferring of shares or partnership holdings; (4)在股息性质,存款利息与泰国银行的收入,利润或其他利益的股票从法人公司,法人合伙,或互惠基金,收到的款项作为资本的减少,奖金的结果,增加资本控股,由合并收益,收购或法人公司或合伙企业解散,并获得来自或合作伙伴持有的股份转让;
(5) income from letting of property and from breaches of contracts, installment sales or hire-purchase contracts; (五)出租的财产和违反合同的,分期付款销售或租购合约收入;
(6) income from liberal professions; (6)由自由职业者的收入;
(7) income from construction and other contracts of work; (七)建设和其他工作的合同收入;
(8) income from business, commerce, agriculture, instry, transport or any other activity not specified earlier. (8)营业收入,商业,农业,工业,运输或其他活动没有任何前面指定。
2.2 Dections and Allowances 2.2扣除及免税额
Certain dections and allowances are allowed in the calculation of the taxable income. 某些扣除及免税额允许在计算应纳税所得。 Taxpayer shall make dections from assessable income before the allowances are granted. 纳税人应课税收入中扣除从之前的津贴是理所当然的。 Therefore, taxable income is calculated by: 因此,应纳税所得额的计算方法是:
TAXABLE INCOME = Assessable Income - dections - allowances 应纳税所得额 =课税收入-扣除额-免税额
Dections allowed for the calculation of PIT 允许扣除的计算的基坑
Type of Income 收入型 Dection 扣除
a. 答: Income from employment 从就业收入
b. 湾 Income received from right 收到的收入来自版权
c. 角 Income from letting out of property on hire 出租收入的财产出租
1) Building and wharves 1)建筑物和码头
2) Agricultural land 2)农业土地
3) All other types of land 3)所有其他类型的土地
4) Vehicles 4)车辆
5) Any other type of property 5)任何其他类型的财产
d. 四 Income from liberal professions 自由职业的收入
e. 大肠杆菌 Income derived from contract of work whereby the contractor provides essential materials besides tools 所得的收入,工作合同,让承包者提供必要的材料,除了工具
f. 楼 Income derived from business, commerce, agriculture, instry, transport, or any other activities not specified in a. 从业务所得的收入,商业,农业,工业,运输,或不指定的任何其他活动答 to e. 到E
40% but not exceeding 60,000 baht 40%但不超过60000铢
40% but not exceeding 60,000 baht 40%但不超过60000铢
30% 30%
20% 20%
15% 15%
30% 30%
10% 10%
30% except for the medical profession where 60% is allowed 除30%为医疗行业的60%是允许
actual expense or 70% 实际费用或70%
actual expense or 65% - 85% depending on the types of income 实际开支或65% - 85%取决于收入的种类
Allowances (Exemptions) allowed for the calculation of PIT 津贴(豁免)允许为基坑计算
Types of Allowances 津贴的种类 Amount 额
Personal allowance 个人免税额
- Single taxpayer -单纳税人
- Undivided estate -隔膜地产
- Non-juristic partnership or body of persons -非合伙或法人团体的人
Spouse allowance 配偶津贴
Child allowance (child under 25 years of age and studying at ecational institution, or a minor, or an adjusted incompetent or quasi-incompetent person) 儿童津贴 (25岁以下的儿童和教育机构就读,或未成年人,或者调整不胜任或准无能的人)
30,000 baht for the taxpayer 30000铢的纳税人
30,000 baht for the taxpayer's spouse 30,000泰铢对纳税人的配偶
30,000 baht for each partner but not exceeding 60,000 baht in total 30,000铢为每个合作伙伴,但不超过60,000铢总共
30,000 baht 3.0万铢
15,000 baht each 每15000铢
(limited to three children) (限3个孩子)
Ecation (additional allowance for child studying in ecational institution in Thailand) 教育 (在泰国的其他机构的教育津贴就读于儿童)
Parents allowance 父母津贴
Life insurance premium paid by taxpayer or spouse 寿险保费由纳税人或配偶支付
Approved provident fund contributions paid by taxpayer or spouse 核准公积金配偶或捐款支付纳税人
Long term equity fund 长期股权投资基金 2,000 baht each child 每个孩子2,000铢
30,000 baht for each of taxpayer's and spouse's parents if such parent is above 60 years old and earns less than 30,000 baht 30,000铢家长每个纳税人和配偶的父母,如果是这样60岁以上和收入低于3.0万铢
Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht each 实际支付的金额不超过10万铢,但每
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht 实际支付的金额在率不超过15%的工资,但不得超过50万铢
Amount actually paid at the rate not more than 15% of wage, but not exceeding 500,000 baht 实际支付的金额在率不超过15%的工资,但不得超过50万铢
Home mortgage interest 房屋贷款利率
Social insurance contributions paid by taxpayer or spouse 社会保险的配偶或捐款支付的纳税人
Charitable contributions 慈善捐款 Amount actually paid but not exceeding 100,000 baht 实际支付的金额,但不超过10万铢
Amount actually paid each 实际支付的金额每
Amount actually donated 实际捐赠金额
but not exceeding 10% of the income after standard dections and the above allowances 但扣除额不得超过上述津贴和10%的收入后的标准
2.3 Tax Credit for dividends 2.3信用股息税
Any taxpayer who domiciles in Thailand and receives dividends from a juristic company or partnership incorporated in Thailand is entitled to a tax credit of 3/7 of the amount of dividends received.纳税人在泰国和住所谁收到来自公司或法人在泰国注册的伙伴关系,是有权获得3 / 7的股息红利税收抵免收到。 In computing assessable income, taxpayer shall gross up his dividends by the amount of the tax credit received.在计算应课税收入,纳税人应当由总的税收抵免额,他收到的股息。 The amount of tax credit is creditable against his tax liability.税收信贷的数额是对他的税款抵免。
3. 3。 Progressive Tax Rates 累进税率
3.1 Progressive Tax Rates 累进税率3.1
Personal income tax rates applicable to taxable income are as follows.个人所得税税率适用的应纳税所得额如下。
Tax rates of the Personal Income Tax 所得税税率的个人
Taxable Income 应纳税所得额
(baht) (铢) arginal Taxable income arginal应纳税所得额
(baht) (铢) Tax Rate (%) 税率(%)
0 - 150,000 (2008 onwards) 0 - 15万(2008起) 150,000 150000 Exempt 豁免
150,001 - 500,000 150,001 - 500,000 350,000 350000 10 10
500,001 - 1,000,000 500,001 - 1,000,000 500,000 500000 20 20
1,000,001 - 4,000,000 1,000,001 - 4,000,000 3,000,000 3,000,000 30 30
4,000,001 and over 4000001及以上 37 37
In the case where income categories (2) - (8) mentioned in 2.1 are earned more than 60,000 Baht per annum, taxpayer has to calculate the amount of tax by multiplying 0.5% to the assessable income and compare with the amount of tax calculated by progressive tax rates. Taxpayer is liable to pay tax at the amount whichever is greater. 在每年的情况下收入类别(2) - (8)条所述2.1顷收入超过6.0万泰铢,纳税人的税务计算计算的数额乘以税0.5%的应课税收入额和比较累进税率。纳税人须负起更大的纳税金额为准。
3.2 Separate Taxation 3.2独立的税收
There are several types of income that the taxpayer shall not include or may not choose to include such income to the assessable income in calculating the tax liability.有几种类型的收入,纳税人不得包括或可能不选择包括收入,在计算应课税收入的税务负担。
Income from sale of immovable property 来自物业销售收入不动产
Taxpayer shall not include income from sales of immovable property acquired by bequest or by way of gift to the assessable income when calculating PIT.纳税人不包括收入由遗赠取得不动产销售或以馈赠方式向在计算应评税入息坑。 However, if the sale is made for a commercial purpose, it is essential that such income must be included as the assessable income and be subject to PIT.但是,如果销售为商业目的而作出的,至关重要的是,这样的收入必须包含在课税收入和受坑。
Interest 兴趣
The following forms of interest income may, at the taxpayer's selection, be excluded from the computation of PIT provided that a tax of 15 per cent is withheld at source:利息收入,可在纳税人的选择,下面的表格可从坑计算排除规定,有百分之15是源泉扣缴的税款: (1) (1) interest on bonds or debentures issued by a government organization; 债券的利息或组织发出的政府债券;
(2) (2) interest on saving deposits in commercial banks if the aggregate amount of interest received is not more than 20,000 baht ring a taxable year; 银行储蓄存款的利息,如果在商业利益收到的总金额不超过20,000铢一个纳税年度中;
(3) (3) interest on loans paid by a finance company; 公司融资贷款的利息支付1;
(4) (4) interest received from any financial institution organized by a specific law of Thailand for the purpose of lending money to promote agriculture, commerce or instry. 获得商业利益或特定行业的任何金融机构所举办的法律为目的的泰国的贷款资金,以促进农业。
Dividends 股息
Taxpayer who resides in Thailand and receives dividends or shares of profits from a registered company or a mutual fund which tax has been withheld at source at the rate of 10 per cent, may opt to exclude such dividend from the assessable income when calculating PIT.纳税人谁住在泰国,接受注册公司或互惠基金,已在税收在百分之十率源泉扣缴的股息或利润的股票,可以选择排除在计算应评税入息坑等红利。 However, in doing so, taxpayer will be unable to claim any refund or credit as mentioned in 2.4.然而,在这样做时,纳税人将无法要求任何退款或信用为2.4提及。
4. 4。 Withholding Tax 预扣税
For certain categories of income, the payer of income has to withhold tax at source, file tax return (Form PIT 1, 2 or 3 as the case may be) and submit the amount of tax withheld to the District Revenue Office.对于某些类别的收入,收入的付款人隐瞒源头税,纳税申报文件(表格坑1,2或3视情况而定),并提交预扣税款的区税务办公室。 The tax withheld shall then be credited against tax liability of a taxpayer at the time of filing PIT return.扣缴的税款,应再对纳税人的税务责任记在申请坑返回的时间。 The following are the withholding tax rates on some categories of income.以下是对某些类别的收入扣缴税率。
Types of income 收入的种类 Withholding tax rate 预提税率
1. 1。 Employment income 就业收入 5 - 37 % 5 - 37%
2. 2。 Rents and prizes 租金及奖品 5 % 5%
3. 3。 Ship rental charges 船舶租用费 1 % 1%
4. 4。 Service and professional fees 服务及专业费用 3 % 3%
5. 5。 Public entertainer remuneration 公共艺人报酬
- Thai resident -泰国居民
- non-resident -非居民
5 % 5%
5 - 37 % 5 - 37%
6. 6。 Advertising fees 广告费用 2 % 2%
5. 5。 Tax Payment 纳税
Taxpayer is liable to file Personal Income Tax return and make a payment to the Revenue Department within the last day of March following the taxable year. 纳税人可申请个人所得税纳税申报表,并在3月的最后一天支付税务部以下的纳税年度。 Taxpayer, who derives income specified in c, d or f in 2.3 ring the first six months of the taxable year is also required to file half - yearly return and make a payment to the Revenue Department within the last day of September of that taxable year. 纳税人,谁的收入源于C的规定,D或年度的应纳税f在2.3期间的前6个月还需要提交一半-每年的收入回报,在过去的一天署进行付款到今年9月的应课税。 Any withholding tax or half-yearly tax which has been paid to the Revenue Department can be used as a credit against the tax liability at the end of the year. 任何预扣税或每半年税收已支付给税务部门可以作为一个责任对纳税信用年底的。